Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Всего 2222 записи 112 страниц

Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20
\data\ie\pokorny
Номер: 1421
Корень: ono- und onǝ-, auch (o)no-d-
Английское значение: to scold
Немецкое значение: `schmähen'
Материал: Gr. ὄνομαι `schelte, tadle', ὀνοτός `getadelt, tadelnswert', ὀνοτάζω `schelte, tadle'; mit -ǝ- der zweiten Silbe hom. ὤνατο und ὄναται ἀτιμάζεται. μέμφεται Hes.; mir. on `Schande'; vielleicht mit Red.-St. auch der ersten Silbe mir. anim (i-St.) `Makel, Fehler', acymr. anamou `mendae', ncymr. anaf, mbret. anaff `Makel, Fehler'.

    Erweiterung (o)no-d- in: av. nadǝntō `schmähende, lästernde', gr. ὀνόσσασθαι `tadeln' usw., ὀνοστός `tadelnswert'.

Ссылки: WP. I 180.
Страницы: 779
Номер: 1422
Корень: onogh- (: ongh-, nogh-; kelt. n̥gh-), ongh-li-
Английское значение: fingernail, claw
Немецкое значение: `Nagel an Fingern und Zehen, Kralle'
Общий комментарий: z. T. mit Formans -u- (erweitert -ut-) und -lo-
Материал: Ai. áṅghri- f. `Fuß' (vermutlich mit r aus l, *oŋgh-li-); mit ar. kh ai. nakhá m., n., nakhára- m. n., `Nagel, Kralle', np. nāxun ds. (ar. kh- eine Neuerung); vielleicht arm. eɫungn ds. (*e-nungn):

    gr. ὄνυξ, -υχος `Nagel, Kralle' (aus *ὀνχυ-?);

    lat. ungu-is `der Nagel an Fingern und Zehen', ungula `Klaue, Huf', später auch `Nagel' (*ongh-(e)lā); air. ingen f. Dat. Pl. ingnib, Nom. Pl. ingnea, acymr. eguin, ncymr. ewin f., corn. euuin, bret. ivin (m. geworden) `Nagel' (*n̥ghu̯-īnā); ahd. nagal, ags. nægel `Nagel', aisl. nagl ds. (kons. St. geworden, Pl. negl); negl vielleicht ursprüngl. Sg. i-St., vgl. ai. áṅghri-, und zum Pl. umgedeutet, woran sich die weitere kons. Dekl. angliederte), got. ga-nagljan `annageln'; lit. nãgas m. `Nagel an Fingern und Zehen; Klaue bei Raubvögeln', lett. nags ds.; lit. nagà `Huf', apr. nage `Fuß', abg. noga, russ. nogá `Fuß' (kollektive ā-Bildung); lit. nagùtis, apr. nagutis `Fingernagel', abg. nogъtь, russ. nógotь `Nagel, Kralle';

    nach Specht zu gr. ὄγκος (oben S. 46), also Wurzel on-.

Ссылки: WP. I 180 f., Trautmann 192, Specht Idg. Dekl. 2531.
Страницы: 780
PIET: PIET
Номер: 1423
Корень: op-1
Английское значение: to work, perform
Немецкое значение: `arbeiten, zustande bringen; Ertrag der Arbeit, Reichtum'
Производные: op-os- `Werk'
Материал: Ai. ápas- n. `Werk' (= lat. opus), av. hv-apah- `gutes Werk (verrichtend)'; ā́pas- n. `Werk, religiöse Handlung'; ápnas- n. `Ertrag, Habe, Besitz', av. afnah-vant- `reich an Besitz';

    gr. ὄμπνη f. `Nahrung, Brotfrucht', ὄμπνιος `nährend';

    lat. opus, -eris `Arbeit, Beschäftigung, Handlung, Werk', opus est `es ist nötig' (`*ist Mußarbeit'), wovon operō, -āre `arbeiten', osk. úpsannam `operandam', upsatuh sent (`factī sunt'), Perf. upsed `fecit', uupsens `fēcērunt', (dehnstufiges Perf. wie in lat. ōdī), umbr. osatu `facitō', pälign. upsaseter `fieret'; lat. ops, opis `Vermögen, Reichtum, Macht; Hilfe, Beistand', bei Ennius auch `Bemühung, Dienst', officium `Pflicht' < *opi-ficium `Arbeitsverrichtung', Ops `Göttin des Erntesegens', inops, cōpia (*co-opia), opulentus `reich an Vermögen, mächtig', wohl auch optimus `der Beste' (eig. `der Wohlhabendste') ; vielleicht der Name der Oscī, Opscī, ᾽Οπικοί als `die Verehrer der Ops' und lat. omnis `all, ganz, jeder' (*op-ni-s); vielleicht air. somme `reich', domme `arm' (su-, dus-op-smi̯o-);

    ags. efnan, aisl. efna `wirken, tun'; dehnstufig ahd. uobo `Landbauer', uoben `ins Werk setzen, ausüben, verehren', nhd. üben, ahd. uoba m. Pl. `Feier', mhd. uop `das Üben, Landbau', as. ōƀian `feiern', aisl. ø̄fa `üben', ø̄fr `gewaltig, heftig', aisl. efna `ausführen', efni `Stoff, Zeug für etwas'; über aisl. afl `Kraft' usw. s. oben S. 52; hitt. ḫappinaḫḫ- `reich machen'.

Ссылки: WP. I 175 f., WH. II 209, 217 f.
Страницы: 780
PIET: PIET
Номер: 1424
Корень: op-2
Английское значение: to choose; to suggest
Немецкое значение: `auswählen, den Vorzug geben, vermuten'
Материал: Gr. ἐπιόψομαι zu ἐπι-οπ- `wählen, auslesen'; lat. *opere ist durch *praed-opiont (Festus p. 205 praedotiont) `praeoptant' belegt; abgeleitet *opiō(n) `Erwartung, Meinung', wozu Denominativum opīnor, -āri `vermuten, wähnen, meinen' opīnio `Meinung, Erwartung'; Frequentativum zu *opiō, -ere ist lat. optō, -āre `wünschen', wozu optiō f. `freie Wahl', m. `Gehilfe';

    umbr. upetu `optātō', opeter Gen. `lēctī', osk. ufteis `optātī';

    aksl. za-(j)apъ `Vermutung', ne-vъz-apьnъ `unvermutet' (vgl. lat. in-, nec-opīnus `unvermutet', welche Rückbildungen aus inopīnatus sind);

    toch. A opyāc, В еруас `Verstand' (iran. Lw.?).

Ссылки: WP. I 176 f., WH. II 212 f.
Страницы: 781
Номер: 1425
Корень: opi
См. также: s. unter epi.
Страницы: 781
Номер: 1426
Корень: ōr-, ǝr-
Английское значение: to speak; to call
Немецкое значение: `reden, rufen'
Материал: Ai. ā́ryati `preist' (?);

    gr. att. ἀρά: (*αραᾱ), hom. ἀρή `Gebet' (*αρά̄, vgl. ark. κάταρος `verflucht'), wovon ἀράομαι `bete, fluche'; ἀρύει ἀντιλέγει, βοᾳ̃; ἀρύουσαι λέγουσαι, κελεύουσαι; ἀρύσασθαι ἐπικαλέσασθαι Hes., lat. ōrō, -āre `spreche eine Ritualformel, verhandle vor Gericht, rede, bete'; osk. urust `ōrāverit'; russ. orú, orátь `schreien', serb. oriti se `widerhallen' (vielleicht auch lett. urdēt `antreiben, schelten'?); hitt. aruu̯āi- `sich niederwerfen, anbeten' (auch arii̯a- `eine Orakelfrage stellen'?).

Ссылки: WP. I 182, WH. II 224.
Страницы: 781
PIET: PIET
Номер: 1427
Корень: orbho-
Английское значение: orphan; servant; work
Немецкое значение: `verwaist, Waise'; daraus (arm. gr. mit -ano-, kelt. germ. mit i̯o-Ableitung) `Waisengut = Erbe', wovon `der Erbe'; `Waise' = `kleines Kind, klein, schwach, hilflos' (ai., slav.); `verwaistes, schutzloses Kind, das fürs Gnadenbrot alle niedrige Arbeit zu verrichten hat, Knecht, Sklave' (slav., arm.), wovon `Knechtesarbeit'
Материал: Ai. árbha- `klein, schwach; Kind'; arm. orb, -oy `Waise'; arbaneak `Diener, Gehilfe'?;

    gr. ὀρφο-βόται ἐπίτροποι ὀρφανω̃ν Hes., ὤρφωσεν ὠρφάνισεν Hes., ὀρφανός `verwaist' (vgl. arm.arbaneak), lat. orbus `einer Sache beraubt, verwaist';

    air. orb(b)e, orpe m. n. `der, das Erbe' (*orbhi̯o-), comarbe `Miterbe', gall. Orbius MN (dazu das Verbum air. no-m-erpimm `committo me', ro-eirpset `sie übergaben' usw., vielleicht aus*air-orb-);

    got. arbi n. `das Erbe', ahd. arbi, erbi n. ds., ags. ierfe, yrfe n. ds. (aisl. arfr m. `das Erbe' ist zu arfi, arfa `der Erbe, die Erbin' neugebildet), aisl. erfi (run. arƀija) n. `Leichenmahl'; got. arbja, aisl. arfi (f. arfa), ahd. arpeo, erbo `der Erbe', ags. ierfe n. `das Erbe'; die germ. Wörter stammen wegen des Folgenden kaum aus dem Keltischen;

    aus ein intr. Verbum *arƀē-i̯ō `bin verwaistes, zur harten Arbeit verdingtes Kind?' führt man zurück got. arbaiþs f. `Mühsal, Arbeit', aisl. erfiði n. ds., as. araƀēd f., arƀēdi n., ags. earfoþ f., earfeþe n. `Mühe, Arbeit', ahd. arabeit `Arbeit' (aisl. erfiðr, ags. earfeþe `beschwerlich'), Grundf. *arƀēi̯iðiz; sehr fraglich ist Entstehung aus *arƀ-ma- für got. arms `elend', aisl. armr `elend, unglücklich', ahd. as. ar(a)m, ags. earm `arm, dürftig'; Grundbed. wäre etwa `armes Waisenkind';

    abg. rabъ `Knecht', rabota `servitus', čech. rob `Sklave', robě `kleines Kind', russ. rebjáta `Kinder', rebënok `Kind'; die russ. Formen gehen auf rob-, urslav. *orb- zurück (Vasmer brieflich);

    vielleicht hitt. arpa- `Ungunst, Mißerfolg'.

Ссылки: WP. I 183 f., WH. II 219 f., Trautmann 12.
Страницы: 781-782
PIET: PIET
Номер: 1428
Корень: oreu̯-, ereu-
Английское значение: entrails
Немецкое значение: `Darm'??
Материал: Gr. ὀρύα `Darm' (kann auch für *ἀρύα stehen, vgl. :) lat. arvīna `Schmer, Fett, bes. zwischen Haut und Eingeweiden' (wäre `das zu den Darmen Gehörige, Gekrösefett'); ἀρβίννη κρέας. Σικελοί Hes. (kann lat. Ursprungs sein).
Ссылки: WP. I 182 f., WH. I 71.
Страницы: 782
Номер: 1429
Корень: orĝhi-, r̥ĝhi-
Английское значение: testicle
Немецкое значение: `Hode'
Грамматический комментарий: m.
Производные: orĝhii̯ā ds.
Материал: Av. ǝrǝzi- m. `Hodensack', Du. ǝrǝzi `Hoden';

    arm. orji-k` Pl. `Hoden', orji `nicht kastriert' (*orĝhi-i̯os), mi-orji `μόνορχις';

    gr. ὄρχις m. `Hode'; alb. herdhe f. `Hode' (*orĝhi-ā); mir. uirgge f. `Hode' (*orĝhiā), nir. uirghe mit sekundärem gh; lit. aržùs `lüstern', er̃žilas `Hengst', lett. ḕrzelis ds.

Ссылки: WP. I 182 f., Trautmann 71.
Страницы: 782
PIET: PIET
Номер: 1430
Корень: org-
Немецкое значение: `töten' (?)
См. также: s. unter perg-.
Страницы: 782
Номер: 1431
Корень: ort-
Английское значение: vine
Немецкое значение: `Rebe'?
Материал: Arm. ort` `Rebe'; alb. hardi `Weinstock'.
Ссылки: WP. I 183, Pedersen KZ. 36, 99, BB. 20, 231.
Страницы: 782
Номер: 1432
Корень: *ōs, ōs-i-s, ō̆s-en-, os-k-
Английское значение: ash tree
Немецкое значение: `Esche'
Материал: Lat. ornus `wilde Bergesche' (*os-en-os); cymr. acorn. onn-en, bret. ounn-enn `Esche', cymr. Pl. onn, ynn (urkelt. *onnā < *osnā); air. (h)uinnius, Dat. uinnsinn (*onn-ist-ō) ds.; lit. úosis f., m., lett. uôsis m., apr. woasis (*ōsi-s; dazu illyr.-pannon. VN Osi, ON Osones); slav. *jasenь(*jasenъ) m. in serb. jȁsên, russ. jásenь;

    mit k-Erweiterung: arm. hac̣i `Esche', alb. ah `Buche' (*oskā); gr. ὀξύη `Buche, Speerschaft' (*ὀσκ[ε]σ-?); ligur. ON ᾽Οσκέλα `Eschenwald' (?); aisl. askr m. `Esche, Speer, Schiff', ags. æsc (germ. *askiz), ahd. asc `Esche';

    vgl. tscherem. oško `Esche'.

Ссылки: WP. I 183 f., WH. II 223, Trautmann 203, Specht Idg. Dekl. 59.
Страницы: 782
PIET: PIET
Номер: 1433
Корень: ost(h)-; ost(h)i, ost(h)r(g), obl. ost(h)-(e)n-
Английское значение: bone
Немецкое значение: `Knochen'
Производные: ost(h)ei̯on `Beinernes'
Материал: Ai. ásthi n., Gen. asth-n-áḥ `Bein, Knochen', av. ast-, asti- n. `Knochen', Gen. Pl. astąm, Instr. Pl. azdbīš, asti-aojah- `Knochenkraft', astǝn-tāt `Lebenskraft'; pāli aṭṭhitaco `Krebs' (*asthi-tvacas `knochenhäutig', vgl. zur Bed. gr. ὀστακός `Meerkrebs'); gr. ὀστέον `Knochen' (wohl *οστέι̯-ον `*Beinernes' = lat. osseum ds.), lat. оssu, ossua wohl als Neuerung nach genu, genua; ὀστακός (hellenist. zu ἀστακός assimil.) `Meerkrebs' aus *ὀστ-τακο- `dessen Haut Knochen sind', woneben vom r-St. ὄστρακον `harte Schale, Scherbe', ὄστρεον `Auster' (wohl auch ὀστρύς, ὀστρύα, ὀστρυΐς `Baum mit hartem, weißem Holz' durch Dissimil. aus *ὀστρο-δρυς), ἀστράγαλος `Knöchel' (assimil. aus *ὀστράγαλος; setzt einen Nom. *ost(h)r̥g voraus); wenat. ostüakon `ossuārium';

    alb. asht, ashtë `Knochen'; lat. os, richtiger oss, Gen. ossis n. `Bein, Knochen' (oss am ehesten Auslautentwicklung aus *ost); alat. auch ossum;

    unklar ist das a- in air. asil `Glied' (acorn. esel, bret. ezel ds.), mir. asna m. `Rippe' (*astoni̯o-?), mcymr. ass-en, Pl. eis (*astī), asseu `Rippe, Latte, Stange', cymr. asgwrn (s. unten), wozu wohl lat. asser `Latte, Stange'; vielleicht hierher air. odb m. `Knoten, Auswuchs', cymr. oddf ds. aus *ozbho-, älter *ost-bho-, welter zu gr. ὀσφύς `Hüfte' (anders S. 773);

    hitt. ḫastāi- `Knochen, Widerstandskraft'.

    Eine ko-Ableitung *ost-ko- liegt zugrunde in: av. asća- `Schienbein, Wade', arm. oskr `Knochen'; cymr. asgwrn `Knochen', Pl. esgyrn, corn. ascorn, bret. askourn ds. (kelt. Formans -rno-).

Ссылки: WP. I 185 f., WH. II 225 f., Schwyzer Gr. Gr. 1, 518, Benveniste Origines 1, 6 f., Specht Idg. Dekl. 74; Meillet BSL 33, 259.
Страницы: 783
PIET: PIET
Номер: 1434
Корень: oug-, ou-?
Английское значение: cold
Немецкое значение: `kalt'
Материал: Arm. oic `kalt' (*oug-);

    gall. Monat Ōgron...; mir. ūar `kalt' = cymr. oer ds. (*ougro-); air. ōcht, ūacht m. `Kälte' (*ougtu-);

    lett. aũksts `kalt'; lit. áušti `kalt werden' (*aug-sk̂e-ti?); Kausat. lett. ausît, lit. áušyti `abkühlen'; nach Pedersen KGr. I 103 wäre lit. áušti aus *au-s-ti zu erklären und zu ai. ō-man- `Kälte', av. aota- `kalt', ao-dar- `Kälte', also zu einer Wurzel au- (ou-) `kalt' zu stellen.

Ссылки: WP. I 222, WH. I 88, Trautmann 20, Mühlenbach-Endzelin 1, 222 f.
Страницы: 783
Номер: 1435
Корень: ō(u̯)i̯-om
Английское значение: egg
Немецкое значение: `Ei', d. h. `das zum Vogel gehörige'
Грамматический комментарий: schwache Form ǝióm
Материал: Av. ap-āvaya- `entmannt' (?), falls aus apa-āvaya- `ohne Hode', vgl. apers. xāya `Ei';

    gr. att. ὠιόν (*ōu̯i̯-om), äol. ὤιον (*ōu̯ii̯-om), dor. ὤεον (*ōu̯ei-om) `Ei';

    cymr. wy, acorn. uy `Ei' (*āu̯i̯on aus *ōu̯i̯om);

    ohne , das wohl im langdiphthong. *ōu̯i̯om geschwunden war:

    arm. ju, Gen. jvoj `Ei' (*i̯ōi̯o-, durch Assimilation aus *ōi̯o-); lat. ōvum `Ei' nach Szemerényi KZ. 70, 64 f. aus lat. *oom, idg. *ōi̯om;

    aksl. ajьce, slov. jájce, ačech. vajce, čech. vejce (*ōi̯a- n.) `Ei';

    schwierig sind krimgot. ada (got. *addja), aisl. egg, ahd. ei, ags. ǣg `Ei' (germ. *ajjaz-; ahd. Pl. eigir, ags. ǣgru erweisen -es-Stamm); vielleicht nach Specht aus *ǝi̯óm, nicht verkürzt aus urgerm. *āii̯am, idg. *ōi̯om.

Ссылки: WP. I 21 f., WH. II 230, Trautmann 202, Specht Idg. Dekl. 29; Specht erklärt lat. avis `Vogel' aus dem endbetonten idg. Nom. Sg. ǝu̯eís; vgl. oben S. 86, wo ich noch gr. οἰωνός `Raubvogel' (aus *αἰωνός, W. Schulze Kl. Schr. 662) hätte erwähnen sollen.
Страницы: 783-784
PIET: PIET
Номер: 1436
Корень: óu̯i-s
Английское значение: sheep
Немецкое значение: `Schaf'
Грамматический комментарий: m. f. Gen. Sg. óu̯i̯os; f. ou̯ikā ds.
Материал: Ai. ávi- m. f. `Schaf', avika- m. ds., avikā́ `weibliches Schaf (= abg. оvьca), ávya- `vom Schaf', vgl. gr. οἴα; arm. hov-iw (*ou̯i-pā-) `Schäfer'; gr. οἴς, οἶς (argiv. Akk. Pl. ὄινς) `Schaf', οἴεος `vom Schafe', οἴα, ὄα `Schaffell', dehnstufig ᾤα `Schaffell, Saum' (wie ai. āvika- n.); lat. ovis, umbr. oui, uvef Akk. Pl. `oves' (au-bubulcus `pastor bovum', auch avillus `Lamm', s. u.agʷhnos); air. ōi `Schaf'; cymr. ewig, acorn. euhic `cerva' (*ou̯īkā); aisl. ǣr, ags. ēowu, ēowe, as. ewi, ahd. ouwi, ou `Schaf (*awī, Gen. *awjōz), got. awistr `Schafstall', ags. ēowestre ds., ahd. awist, ewist (mit zu stā- `stehen' gehörigem 2. Gliede -sto-, -st[ǝ]tro-), got. awēþi, ags. ēowde, ahd. ewit `Schafherde'; lit. avìs, lett. avs f. `Schaf'; lit. ãvinas, lett. avins, àuns, apr. awins `Widder' = abg. ovь-nъ ds.; abg. ovь-ca `Schaf'.
Ссылки: WP. I 167, WH. II 229, Trautmann 20 f.
Страницы: 784
PIET: PIET
Номер: 1437
Корень: ōus-1 : ǝus-
Английское значение: mouth
Немецкое значение: `Mund, Mündung, Rand'
Производные: ǝus-tā `Lippe', ǝus-tii̯om `Mündung'
Материал: Auf idg. *ōus gehen zurück: ai. ā́-ḥ n. `Mund' (vgl. ās-án- sd., āsyám n. `Mund, Öffnung'), av. āh-, ā̊ŋhan- ds.; lat. ōs, ōris `Mund, Antlitz, Rand, Ufer'; aber mir. ā Gen. Sg. `Mund' aus *ōsos;

    dazu ā-Ableitung: ved. āsayā́ `von Mund zu Mund' (Instr.); lat. ōra `Rand, Saum, Grenze, bes. Meeresküste', dazu cōram Adv. (u. Präp.) `angesichts, in Gegenwart, vor', Nachbildung von palam, clam aus *co-ōro- `vor dem Angesicht befindlich'; aureae (ōreae) `Gebiß am Zaum', davon aurīga (ōriga) `Wagenlenker' (-igā zu agō); ōsculum `Kuß' ist Demin. von ōs;

    aisl. ōss m. `Flußmündung' (germ. *ōsaz), hierzu ags. ōr n., ōra m. `Rand, Anfang'; aus ags. ōr ist mir. or `ora, margo, linea', acymr. ōr ds. entlehnt.

    Die schwache Stufe idg. *ǝus- erweist: alb. anë `Seite, Saum, Ufer, Borte' (*ausnā); eventuell auch hitt. aiš, Gen. iššaš n. `Mund' (*ai̯es, *aisos)? s. Pedersen Hitt. 47 f.

    t-Ableitungen sind ai. ṓṣṭha- m. n. `Lippe', av. aošta-, aoštra- ds. (*ǝus-), lat. ōstium `Eingang, Flußmündung' (= slav. *ustьje); aksl. usta Pl. `Mund'; slav. *ustьje n. `Mündung' ist anzusetzen nach bulg. ústije, russ. ústьje usw.; vgl. aksl. ustьna, slov. ûstna `Lippe'; aksl.ustiti (naustiti) `bewegen, anregen, überreden'; wahrscheinlich aksl. uzda usw. `Zaum'; lett. ap-aûši (*-austi̯-) `Halfter'; apr. austo `Mund' (Nom. Plur.?; Akk. Sg. āustin), lit. áuščioti `schwatzen, munkeln', lett. aũšât `schwatzen'; ablautend lit. uostà f., úostas m. `Flußmündung, Haff', lett. uosts m., uōsta f. `Hafen'.

Ссылки: WP. I 168 f., WH. II 224 f., Trautmann 19 f.
Страницы: 784-785
PIET: PIET
Номер: 1438
Корень: ōus2 : ǝus- : us-
Английское значение: ear
Немецкое значение: `Ohr'
Общий комментарий: erweitert mit -i (ǝusi-s), -es (ǝusos- n.) und -en
Материал: Av. uši Nom. Du. `die beiden Ohren, Verstand, Sinn', Instr. Du. uši-bya, npers. hoš (Iran.*auš-) `Ohr';

    arm. unkn `Ohr' (*us-on-ko-m); das kn nach akn `Auge';

    gr. dor. ὦς (*ōus) `Ohr'; ōu auch in ὤατα `Ohren' Alkm., ἀμφ-ω̃ες Theokr. `mit zwei Henkeln', dor. ἐξ-ωβάδια `Ohrringe', ὑπερ-ώιη `Gaumen', att. λαγ-ώς, hom. λαγ-ωός n. `Hase' (*slǝg-ōusos) `mit schlaffen Ohren'; ǝus- in gr. lak. αὖς `Ohr', Pl. ἄανθα (*αυσ-ανθα) Alkm., tarent. ἆτα (*αυσατα); ion. παρ-ήιον, att. παρ-εία, lesb. παρ-αύα `Schläfe' (: air. arae); gr. ous- (Kreuzung des nominativischen ōus- mit ǝus-) in att. οὖς (*οὖσος) `Ohr', hom. Gen. οὔατος (*ουστος), ὠκίδες `Ohrringe' Hes. (*ous-n̥-ko-); über ἀκούω s. oben S. 18, 587; über att. ἀκροα̃σθαι (*ακρ-ους-)s. Schwyzer Gr. Gr. 1, 348;

    alb. vesh m. `Ohr' (*ōus-, ōs-);

    lat. auris f. `Ohr' (*ausi-s); aus-cultō `horche' s. oben S. 552;

    air. āu, ō n. `Ohr' (*ǝusos-); air. arae m. `Schläfe' (*par-ausi̯os), Plur. im ON Arai; gall. ON Arausiō `Orange' (Thurneysen KZ. 59, 12); PN Su-ausiā f. `mit schönen Ohren';

    got. ausō n. `Ohr' (germ. *ausan-); mit gramm. Wechsel (*auzan-): aisl. eyra, ags. eare, afries. are, as. ahd. ōra n. `Ohr'; davon ahd. ōri, mhd. ære `Öhr';

    lit. ausìs f. (älter auch m.), Gen. Pl. ausų̃ (konson. St.), lett. àuss f.; apr. Akk. Pl. āusins `die Ohren', daneben ausins Vok. m.;

    aksl. ucho, Gen. ušese (s-St.).

Ссылки: WP. I 18, WH. I 85 f., Trautmann 18 f., Schwyzer Gr. Gr. 1, 348, 520.
Страницы: 785
PIET: PIET
Номер: 1439
Корень: ozdo-s
Английское значение: branch
Немецкое значение: `Ast'
Материал: Arm. ost `Zweig, Ast', gr. ὄζος ds., got. asts, ahd. ast `Ast'; mit Vriddhi *ōzdos in ags. ōst, mnd. ōst `Knoten im Holz, Knorren' (= `die Stelle, wo ein Ast vom Stamme ausgegangen ist'); wohl (?) -ozdo-s `(am Stamme) ansitzend', s. Präfix ē̆-, ō̆- und sed- `sitzen'.
Ссылки: WP. I 186, W. Schulze KZ 63, 28.
Страницы: 785-786
PIET: PIET
Номер: 1440
Корень: ozgho-
Английское значение: bud, sprout, branch
Немецкое значение: `Knospe, Pflanzentrieb, Zweig'??
Материал: Pehl. azg `Ast', npers. azaɣ `Zweig, Knospe': gr. ὄσχος, ὄσχη, ὤσχη `Zweig, Schößling';

    die gr. Worte eventuell auch eine dem idg. *o-zdos `ὄζος' parallele Zusammensetzung ō̆-zgho- (: ἔχω, σχει̃ν) `sich (am Stamm) festhaltend'?

Ссылки: WP. I 185, Schwyzer Gr. Gr. 2, 491.
Страницы: 786
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-grammar,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-ger_mean,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-grammar,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-grammar,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,
Всего 2222 записи 112 страниц

Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
100605113774851
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов